3.5 Вимоги безпеки при експлуатації обладнання для теплової обробки м'ясопродуктів
Виробничі приміщення, де встановлюють камери для термічної обробки ковбасних виробів,
повинні відповідати вимогам пожежної безпеки й обладнані засобами пожежогасіння, що перебувають поруч із входом у камери. Приміщення, де розташовані
топки обжарювальних і коптильних камер, коптилок, повинне бути ізольоване від
інших приміщень. Відстань від фронту топок до протилежної стіни повинне
становити не менш 2м; ставити біля топок які-небудь предмети, що захаращують
проходи й здатні викликати пожежу, забороняється.
Рисунок 3.5.1 Пожежна безпека на підприємстві.
Димогенератори необхідно встановлювати в окремому приміщенні, що
обладнують механічною загально-обмінною вентиляцією з верхньої зони. Завантаження тирси у топку повинне бути механізовано.
У конструкції кожуха вентилятора й димоводів у найбільш низьких їхніх частинах
варто передбачити пристрої для відводу смоляних вод, що конденсуються. Щоб уникнути влучення іскор і золи в коптильні камери після
димогенераторів повинні бути встановлені іскрогасильні пастки. Димогенератор
повинен бути термоізольований таким чином, щоб температура зовнішніх поверхонь
на робочих місцях не перевищувала 450С.
Обжарочні й коптильні неавтоматичні камери необхідно обладнати ґратами,
що охороняють від падіння працюючих у шахту. Ґрати повинні бути міцними,
справними й періодично піддаватися чищенню; розміщати ґрати треба на відстані
від рівня підлоги (полум'я) не менш ніж на 1,5 м. Обжарочні й коптильні камери обладнують
парасолями місцевого відсмоктування. Вивантаження рам з камер необхідно
проводити за допомогою спеціальних багрів.
Двері термокамер повинні бути зблоковані з пусковим пристроєм. При
відкритих дверях припиняються подача пари й обертання вентиляторів.
Завантажувати ковбасні вироби в камери, а також переміщати їх підвісними шляхами
треба по одній рамі, штовхаючи її від себе. При цьому руки робітника повинні
впиратися у верхню частину рами не нижче її середини. Завантажувальні й
вивантажувальні дверні прорізи коптилок повинні мати суцільні бар'єри висотою не
менш 1 м, що охороняють від падіння робітників у шахту. Двері повинні
відкриватися тільки назовні із шахти.
Коптилки повинні бути обладнані в місцях завантаження й вивантаження
двосторонньою звуковою й світловою
сигналізацією. Приводити автокоптилку в дію необхідно тільки з одного місця. Кнопки
«Стоп» установлюють біля кожного робочого місця, де відбувається завантаження
або вивантаження продукту, і на рамі привода.
Всі частини устаткування, що нагрівають, доступні для обслуговуючого
персоналу, повинні бути ізольовані, щоб уникнути опіків. Ручки на завантажувальних дверцятах повинні бути виготовлені з
матеріалу з низькою теплопровідністю. Над печами по їхньому фронті необхідно влаштовувати пристосування
(парасолі витяжної вентиляції) для видалення газів. Для захисту від опіків
робітники повинні бути забезпечені рукавицями й
нарукавниками.
Варильні котли, що працюють під тиском, повинні бути обладнані
манометрами й запобіжними клапанами, відрегульованими на гранично припустимий
тиск. Відвід відпрацьованої води здійснюється у каналізацію закритим способом.
Над відкритими варильними котлами не можна встановлювати запірну арматуру. Котли для варіння й паропроводи повинні бути термоізольовані. Температура зовнішньої поверхні теплоізоляції не повинна перевищувати 4 0С. Кришка повинна щільно закривати казан, на ній повинен бути встановлений клапан, що охороняє від підвищення тиску всередині казана. Кришка казана обладнується противагою й зручними й безпечними пристосуваннями для її відкривання. Перекидні казани забезпечуються пристроєм, що запобігає їхнє самоперекидання. Висота верхньої крайки казана від площадки обслуговування повинна бути не менш 1 м. Перфоровані кошики для завантаження сировини в казани повинні мати надійні фіксатори стулок днища й пристосування для підвішування на гак підйомного механізму.
Екскурсія до ковбасного цеху