4. Ділове спілкування.
Ділове спілкування умовно поділяють на два види. Перший із них має
інформаційний характер, його мета - отримання інформації. Спілкування може бути одностороннім, коли в
отриманні інформації зацікавлена одна сторона, і двостороннім, коли в ньому
зацікавлені обидва співбесідники.
Рис. 4.1 – Функції
спілкування.
Другий вид спілкування - дискусійний, під час якого кожна із сторін наполягає на
своїй думці. Найефективнішими є безпосередні контакти.
Поділ ділового спілкування на два види має практичне
значення, визначає особливості їх підготовки і
проведення.
Рис. 4.2 – Стилі ділового
спілкування.
Запорукою успішного спілкування є компетентність і тактовність працівника, володіння прийомами ведення бесіди,
прагнення оперативно й ефективно вирішити чи обговорити питання. Попередня
підготовка передбачає передусім визначення мети спілкування, терміну його
проведення (не більше 40...45 хвилин).
При підготовці до інформаційного спілкування
попередньо формулюють основні запитання, які необхідно поставити
співбесіднику, складають детальний перелік фактів
(даних), що підлягають уточненню та ін.
При підготовці до дискусійного спілкування
бажано правильно дібрати аргументи, необхідні для захисту своєї думки, викласти їх у
логічній послідовності. Важливо спробувати поглянути на обговорюване питання
очима свого опонента, передбачити можливі заперечення і варіанти
відповідей.
При підготовці до спілкування
важливо оцінити професійний рівень співбесідника, його вік, риси
характеру.
Свої особливості має і техніка спілкування. Є певна
система правил і прийомів, які роблять ділову розмову найбільш ефективною.
Це такі:
· визначеність, тобто чітке
визначення предмета обговорення, цілі розмови, формулювання обговорюваних
питань, можливих варіантів рішень;
· обґрунтованість, тобто оптимально
можлива аргументованість своєї точки
зору, система доказів і логічність їхнього викладу;
· послідовність у захисті своїх
поглядів, думок, несуперечність тверджень, доказів, готовність до зміни свого рішення лише за
наявності дійових аргументів опонента.
Слід пам'ятати, що будь-яка дискусія - це діалог,
де виклад співбесідником власних доказів має змінюватись увагою до
доказів опонента. Уміння слухати, терпіння, неупереджене ставлення, делікатність
забезпечують ефективність спілкування. Під час спілкування рекомендується
дивитися співбесідникові у вічі, не переривати його. Можна занотовувати
деякі важливі моменти під час бесіди. Після її завершення необхідну
інформацію слід докладно записати, щоб мати можливість проаналізувати доводи
співбесідника, його аргументи, виділити головне.
Особисте ділове листування потребує своєрідного
стилю, що відрізняє його від службового. Із тексту листа має
вимальовуватись образ автора, його особистість. Кореспонденція має бути виразним і неповторним обличчям автора,
гранично точною і чіткою при мінімумі витраченого на неї
часу.
При написанні особистого листа можна скористатися
рядом порад і принципів, яких дотримуються при складанні службових листів.
Серед них: інформативність, лаконічність, логічність та послідовність викладу, уникнення багатозначності та надміру
іншомовних слів, увічливість, уникнення категоричності і заперечних форм,
достатність аргументації, наявність вступного і завершального компліментів.
Отже, особисті ділові листи мають бути чіткими,
лаконічними, зрозумілими, не містити нічого зайвого, що заважало б
сприйманню основної інформації.
З іншого боку, лист - це
письмова розмова з адресатом, а тому можливе використання гумору та "магічних
слів", що забезпечує неофіційність, створює автору відповідний імідж.
Зрештою, вибір стилю залежить від ситуації: мети листа, близькості
знайомства автора з адресатом чи необхідності дотримання субординації. Тут відкритий широкий простір для творчості, слід
лише стежити за тим, щоб усе в листі було доречним.
Є різні форми звертання до адресата. Найуживаніші:
"Шановний...!", "Вельмишановний...!", "Шановний колего...", "Шановний пане..."
та ін.
Завершальні речення тексту також можуть бути
дуже різні: повторення подяки, висловлення сподівання, надії, запевнення
адресата, прохання (найближчим часом дати відповідь, надіслати документи)
та ін.
Прощальні фрази також можуть бути різними. Якщо
автор добре знайомий з адресатом, успішно співпрацює з ним уже не перший
рік, можна закінчити лист дружніми (але ні в якому разі не панібратськими чи
фамільярними) фразами на зразок: "Щиро Ваш...", "З найкращими
побажаннями...", "З вдячністю та найкращими побажаннями...", "Щиро відданий
Вам..." тощо.
Листи офіційного характеру можна закінчувати виразами: "З глибокою
повагою...", "З вдячністю і повагою...", "З повагою і найкращими
побажаннями...", "Залишаємося з пошаною...", "Бажаємо успіхів..." та
ін.
І ще одна порада: слід ретельно перевірити текст
листа, щоб у ньому не було помилок та виправлень. Важливо дотримуватись
етикету листування.
Ділова телефонна розмова - доволі
поширена форма спілкування. Слід враховувати її специфіку, зважити,
наскільки в даному разі потрібний телефонний дзвінок - можливо,
ефективнішим буде безпосередній контакт або написання листа.
Передусім, необхідно
мати телефонний довідник або записник, що містить прізвище, ім'я та по
батькові абонента, посаду, номер телефону. Крім того, ретельно продумати і чітко
уявляти мету дзвінка, визначити і записати питання, які слід вирішити з
абонентом, підготувати необхідні документи та ін.
Дуже важливо визначити слушний час для дзвінка,
зважаючи на інтереси абонента. Проявом делікатності є попередній
дзвінок для уточнення часу ділової розмови. Не рекомендується телефонувати
на початку, в кінці робочого дня, близько до обідньої перерви. Неетично
телефонувати додому поважній особі після 21-ї
години.
Правильно набравши номер абонента і отримавши відповідь-підтвердження, слід назвати себе, прізвище, ім'я та по батькові потрібного вам абонента. Інколи необхідно назвати його посаду, після взаємних представлень викласти причину дзвінка. Телефонна розмова має бути гранично лаконічною, корисною, без зайвих емоцій, не перевищувати 5...6 хвилин. В кінці варто підсумувати розмову, виділити найголовніше зі сказаного. Закінчує розмову той, хто зателефонував. Доречними будуть фрази: "Дякую за розмову", "Радий був Вас чути", "Успіхів Вам" та ін.